撒拉说,神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

对他说,这些人所说的,你听见了吗。耶稣说,是的经上说,你从婴孩和吃奶的口中,完全了赞美的话。你们没有念过吗。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

亚伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.

他患此病缠绵日久,过了二年,肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.

住在这城里的必遭刀剑,饥荒,瘟疫而死。但出去归降围困你们迦勒底人的必得存活,要以自己的命为掠物。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

又说,谁能预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢,因为在他年老的时候,我给他生了一个儿子。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

12345 共682条